Саша находка для тех, кому нужен английский, как живой, часть себя. Она преподаёт его так, что чужой язык из набора иностранных фонематических и грамматических конструкций превращается в живую область словесности - из знаков, отличных от русских - в символы, которые распознаются и считываются в общем поле восприятия. Так - погружаясь в это символическое поле, чуждая сознанию система знаков осваивается гораздо легче и главное - естественнее.
Саша не учит вас языку - грамматика, времена, вот это всё. Она даже не учит, как сейчас принято - погружая в практику говорения, где осознаешь правила языка, двигаясь от большого к малому - от контекста к отдельным структурным элементам. (но так она тоже может, если хотите). Саша - про новый подход к освоению (с ней именно осваиваешь, а не изучаешь язык) английского.
Она вместе с вами идет в ваш интерес и его вместе с вами изучает. То есть, в область языка вы заходите с ней через всякую тему, которой вы сегодня (или по жизни) увлечены. Просто делаете это на английском. И фишка в том, что получаете вы при таком подходе вдвое больше - во-первых, осваиваете язык, а во-вторых, прокачиваете тему вашего интереса гораздо эффективнее, чем сделали бы это в одиночку - Саша не просто классный препод, она еще умеет вовлекаться в важную для вас тему и усиливать ее - таким образом прорабатывается не только язык, но и та сфера, через которую вы беретесь его осваивать. То есть, она становится и вашим партнером-единомышленником в познании того, что вам интересно - помогает еще больше раскрыть и тему вашего интереса.
Помните же - хочешь идти быстро - иди один, хочешь далеко - идите вместе. Надо вот сейчас описывать, какой это кайф для меня - читать Бродского на английском языке? Анализировать переводы, мелодику стиха в интерпретации одного и другого языка. Самостоятельно с моим уровнем анг. это было бы сделать сложно, а с Сашей-кайф!